Título: | Essene Thíasoi and Syssítia. Hellenistic Perspective of Philo of Alexandria about the Essene Organization : Thíasoi y Syssítia esenios. La perspectiva helenística de Filón de Alejandría acerca de la organización esenia |
Autores: | Miralles Maciá, Lorena; Universidad de Granada |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Sección departamental de Estudios Hebreos. Departamento de Estudios Semíticos., 2005-12-21 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo; Vol 54 (2005); 27-42 Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported. |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Artículos |
Resumen: |
When Philo of Alexandria describes the way how Essenes organize within their communities, he uses the Greek words thíasoi and syssítia. Moreover, it is also surprising that he does not bother to explain its meaning. Therefore, we can suppose that, firstly, Philo found how to present to a Hellenistic audience the way of Essene life and, secondly, that this audience knew very well the meaning of these terms. On the other hand, if we compare Philo’s information with the Dead Sea scrolls, we will be able to see that both agree when they refer to the smallest groups in which the population was divided. Cuando Filón de Alejandría describe la forma de organizarse los esenios dentro de las comunidades utiliza los términos griegos thíasoi y syssítia. Resulta llamativo, además, que no se detenga a explicar su significado. Por tanto, podemos suponer, en primer lugar, que Filón encontró la manera de presentarle a un público helenístico el modo de vida esenio y, en segundo, que este público conocía muy bien el sentido de estos vocablos. A su vez, si contrastamos los datos de Filón con los documentos del Mar Muerto, podremos observar que ambos coinciden al referirse a los grupos más pequeños en los que se dividía la población. |
En línea: | http://www.meahhebreo.com/index.php/meahhebreo/article/view/150 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |