Título: | Comentários introdutórios sobre Josué e Juízes: introdução ao texto bíblico : Introductional commentary to Joshua and Judges: introduction to the biblical text ; Comentarios introductorios sobre Josué y Jueces |
Autores: | Schwantes, Milton |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Escola de Teologia da Universidade Metodista de São Paulo, 2009-11-09 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Caminhando (online); v. 12, n. 1 (2007): Caminhando; 15-27 Caminhando; v. 12, n. 1 (2007): Caminhando; 15-27 Caminhando; v. 12, n. 1 (2007): Caminhando; 15-27 2176-3828 1519-7018 |
Idiomas: | Portugués |
Palabras clave: | Artigos |
Resumen: |
O autor introduz a estes primeiros dois livros da obra deutereonomista e destingue três unidades maiores de sentido: Js 1-12 (terra como dádiva de Deus), Js 13 até Jz 2 (terra distribuída: dádiva de Deus) e Jz 3-21 (guerra de defesa que liberta do saque). Josué e Juízes representam a utopia profética. A esperança não vem depois do fim, mas reside no começo da vida, aqui dos caminhos do povo de Israel. No canon hebraico, Josué e Juízes são parte dos livros proféticos! Milton SchwantesThe author introduces the first two books of the deuteronomic work and distinguishes three larges units of meaning: Joshua 1-12 (Land as a gift from God), Joshua 13 to Judges 2 (Distributed land: gift from God) and Judges 3-21 (War that frees from plunder). While the deuteronomic work expresses, in its end, despair about the kingdoms of Israel (2 Kings 25), Joshua and Judges represent its prophetic utopia. Hope does not come after the end, but resides in the beginning. El autor introduce a estos primeros dos libros de la obra deutereonomista y distingue tres mayores unidades de sentido: Js 1-12 (Tierra como dádiva de Dios), Js 13 hasta Jz 2 (Tierra distribuida: dádiva de Dios) y Jz 3-21 (Guerra que liberta del saqueo). Mientras la obra deutereonomista expresa, en su final, desesperanza sobre los reinados de Israel (2 Rs 25) Josué y Jueces representan su utopía profética. La esperanza no viene después del fin, sino que reside en el comienzo. |
En línea: | https://www.metodista.br/revistas/revistas-ims/index.php/Caminhando/article/view/1244 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |