Título: | Errores de percepción auditiva cometidos por oyentes nativos de español de Chile al decodificar un texto hablado en inglés : Aural perception mistakes made by native listeners of chilean spanish in decoding an english spoken text |
Autores: | Vásquez, Gema ; Vivanco, Hiram |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades, 2015-04-02 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Lenguas Modernas; Núm. 44 (2014): Segundo Semestre; Pág. 115 - 131 0719-5443 0716-0542 |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Artículos |
Resumen: |
El siguiente trabajo resume una investigación llevada a cabo con la finalidad de descubrir los errores de percepción auditiva más recurrentes cometidos por oyentes nativos del español chileno al momento de decodificar correctamente el inglés hablado en su acento RP, ahora llamado GB (General British), en un estilo coloquial educado. La importancia del estudio en cuestión radica principalmente en descubrir cuáles son los elementos segmentales, suprasegmentales (límites fonéticos, ubicación de acento de palabra), léxicos y sintácticos del discurso hablado que con mayor frecuencia impiden la comprensión del mismo. Los resultados del mencionado estudio pueden llegar a ser de importancia en el diseño de estrategias que eviten dificultades de decodificación auditiva por profesores y tutores de ILE para aprendientes que pretenden alcanzar un comando superior del idioma inglés. The following paper accounts for a study carried out in order to find out the most recurrent types of aural misperceptions made by native listeners of Chilean Spanish when they are faced with the task of properly decoding spoken English in its RP accent, now known by some as GB (General British), in an educated colloquial style. The importance of the study in question lies primarily in discovering which are the segmental, suprasegmental (phonetic boundaries, word stress placement), lexical and syntactical elements in spoken discourse which most commonly impede comprehension. The findings of the referred study may become of importance in order to device strategies to avoid decoding difficulties by teachers and trainers of EFL for learners who intend to achieve a high-level command of the English language. |
En línea: | https://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/36399 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |