Información de la editorial
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria |
Documentos disponibles de esta editorial (350)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![]()
texto impreso
![]()
texto impreso
--![]()
texto impreso
El debate en torno al concepto de error está presente desde los comienzos de los Estudios de Traducción. Debido al avance tecnológico en un mundo globalizado como el de hoy se ha producido un aumento en la prestación de servicios de localización[...]![]()
texto impreso
-![]()
texto impreso
-![]()
texto impreso
-![]()
texto impreso
The aim of this study is to investigate the benefits of integrating Mobil Learning (mLearning) into language teaching activities to promote active student engagement and independent learning. A total of 72 beginner level students of Spanish ((Eu[...]![]()
texto impreso
-![]()
texto impreso
The aim of this paper is to undertake a study on advertisements released on youtube concerning integration of people with Down Syndrome. This study will be based on the different elements included (visual, audio and dialogues) in the advertiseme[...]![]()
texto impreso
de Wille, Tabea ; Bermúdez Bausela, Montserrat | Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | 2020-05-02Si bien es cierto que el conocimiento existente en torno a la calidad en traducción y localización es muy amplio, la cuestión de cómo se percibe esta en relación con factores de tipo extrínseco no lo es tanto. Este artículo presenta algunas post[...]![]()
texto impreso
¿Qué fue de los estudios sobre comprensión lectora que llenaron publicaciones en los años 90? ¿Qué fue de las teorías y de las aplicaciones didácticas? ¿Del antes, durante y después de la lectura? Este trabajo revisa, no sin cierta nostalgia [...]![]()
texto impreso
-![]()
texto impreso
-![]()
texto impreso
The increased interest in Spanish as a Foreign Language (FL) has meant that in China alone there are 25,000 university students taking Spanish courses (Instituto Cervantes, 2013). The demand for Spanish language and culture courses has yet to be[...]![]()
texto impreso
This paper intends to contribute to the description of written academic English as a Lingua Franca (ELF) from an endonormative perspective (Seidlhofer, 2011). Reformulation markers (that is, that is to say, in other words, namely and i.e.) fulfi[...]![]()
texto impreso
Rodríguez-Puente, Alejandro ; Peñate, Marcos | Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | 2008-06-02Our analysis aims to compile the trends and approaches along with some of the most meaningful works on foreign language reading from the 60s up until the present day, focusing especially on research into reading for academic purposes (RAP). W[...]![]()
texto impreso
-![]()
texto impreso
O’Keeffe, Anne, Brian Clancy & Svenja Adolphs. 2011. Introducing pragmatics in use. Abingdon / New York: Routledge. Pp. 188.Chabner, Davi-Ellen. 2011. The language of medicine in English. St Louis, Missouri: Saunders Elsevier. Pp.1036.![]()
texto impreso
Alcaraz Varó, Enrique. 2000. El inglés profesional y académico. Madrid. Alianza Editorial, S.A. Pp. 240. Gómez Capuz, Juan. 1998. El préstamo lingüístico: conceptos, problemas y métodos. Valencia: Universidad de Valencia.González Cruz, María Isa[...]![]()
texto impreso
![]()
texto impreso
Books reviewed:Francisco Yus. Cyberpragmatics. Internet-mediated communication in contextBruce, Ian. Theory and Concepts of English for Academic PurposesWalsh, Steve. Exploring Classroom Discourse. Language in ActionSeidlhofer, Barbara. Understa[...]![]()
texto impreso
![]()
texto impreso
Ortega Barrera, Ivalla ; Breeze, Ruth ; Vinagre, Margarita ; Deal, Mandy L. | Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | 2013-11-01María Luisa Carrió-Pastor (ed.).2009. Content and language integrated learning: cultural diversity. Bern: Peter Lang AG. Pp. 187. Fortanet-Gómez, Inmaculada. 2013. CLIL in higher education. Towards a multilingual language policy. Bristol: Multil[...]![]()
texto impreso
DOI: 10.1400/229697![]()
texto impreso
Studies of cross-cultural rhetorical variation, and how the influence of the cul- ture and the linguistic and structural aspects of a person's L1 may affect his/her writing in an L2, are often labelled Contrastive Rhetoric research. This paper r[...]