Título: | BILINGÜISMO FAMILIAR: UN ESTUDIO DE CASO INGLÉS-ESPAÑOL EN MADRID (ESPAÑA) : FAMILY BILINGUALISM: AN ENGLISH-SPANISH CASE STUDY IN MADRID (SPAIN) |
Autores: | Ruiz Martín, Arancha |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Universidad de Sevilla // UNED, 2020-01-22 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada; Núm. 1 Monogr. (2019): Bilingualism and Bilingual Education: New Approaches and Challenges; 297-324 2253-8283 1576-5059 Copyright (c) 2020 ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
Idiomas: | Inglés |
Palabras clave: | ARTÍCULOS DE INVESTIGACIÓN / RESEARCH ARTICLES |
Resumen: |
Este artículo es una contribución al estudio del bilingüismo familiar en forma de estudio de caso, utilizando técnicas etnográficas. Ofrece el ejemplo de una pareja mixta que cría a sus hijos de forma bilingüe en inglés y español en Madrid (España) por elección, no por necesidad. La autora describe y analiza este proceso y las consecuencias en su propia familia hasta la fecha, usando conocimientos teóricos y empíricos adquiridos durante la investigación del tema, junto a sus notas sobre el desarrollo bilingüe de sus hijas. De esta manera, como madre, así como lingüista, la autora espera proporcionar un ejemplo amplio y auténtico de una familia bilingüe que podría servir para ayudar a que otros investigadores y padres entiendan la práctica de la crianza bilingüe. Se incluyen diferentes aspectos, como las creencias, decisiones, logros, arrepentimientos y deseos experimentados por su familia, así como los resultados conseguidos hasta ahora. Otro objetivo es demostrar las ventajas de utilizar el conocimiento proveniente tanto del mundo académico como del no académico, cómo ambas partes se complementan y, por consiguiente, deberían compartir información para beneficio de todos, para que sea útil en la vida real. Este estudio de caso también subraya la importancia de cómo aprender sobre el tema puede ser beneficioso para tener éxito en el proceso de criar niños bilingües. Por la experiencia de la propia familia de la autora, las ideas equivocadas sobre el bilingüismo y una falta de información fiable pueden influir en el desarrollo del bilingüismo de los niños, ya que puede que los padres no sean capaces de tomar decisiones informadas durante el proceso.This article is a contribution to the study of family bilingualism in the form of a case study, using some ethnographic techniques. It offers the example of a mixed-language couple raising their children bilingually in English and Spanish in Madrid (Spain) by choice, not by need. The author describes and analyses this process and the consequences to date in her own family by using theoretical and empirical knowledge acquired through research on the subject along with her notes on her children’s bilingual development. Thus, both as a parent and a linguist, the author hopes to provide a comprehensive and authentic example of a bilingual family which could serve to help other researchers and parents to understand the practice raising bilingual children. Different aspects are included, such as the beliefs, decisions, achievements, regrets and hopes experienced by her family as well as the results achieved so far. Another aim is to demonstrate the advantages of drawing on knowledge from both the academic and the non-academic world, how both sides complement each other and should therefore share information for the benefit of all so that it proves useful for real life. This case study also highlights the importance of how learning about the subject can be beneficial to succeed in the process of bringing up children bilingually. As experienced by the author’s own family, misconceptions about bilingualism and a lack of reliable information can influence the development of the children’s bilingualism as parents might not be able to make informed decisions during the process. This article is a contribution to the study of family bilingualism in the form of a case study, using some ethnographic techniques. It offers the example of a mixed-language couple raising their children bilingually in English and Spanish in Madrid (Spain) by choice, not by need. The author describes and analyses this process and the consequences to date in her own family by using theoretical and empirical knowledge acquired through research on the subject along with her notes on her children’s bilingual development. Thus, both as a parent and a linguist, the author hopes to provide a comprehensive and authentic example of a bilingual family which could serve to help other researchers and parents to understand the practice raising bilingual children. Different aspects are included, such as the beliefs, decisions, achievements, regrets and hopes experienced by her family as well as the results achieved so far. Another aim is to demonstrate the advantages of drawing on knowledge from both the academic and the non-academic world, how both sides complement each other and should therefore share information for the benefit of all so that it proves useful for real life. This case study also highlights the importance of how learning about the subject can be beneficial to succeed in the process of bringing up children bilingually. As experienced by the author’s own family, misconceptions about bilingualism and a lack of reliable information can influence the development of the children’s bilingualism as parents might not be able to make informed decisions during the process. |
En línea: | http://revistas.uned.es/index.php/ELIA/article/view/26516 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |