Título: | MIXED SYSTEM 1: A LANGUAGE STRATEGY FOR BILINGUAL FAMILIES / SISTEMA MIXTO 1: UNA ESTRATEGIA LINGÜÍSTICA PARA FAMILIAS BILINGÜES : SISTEMA MIXTO 1: UNA ESTRATEGIA LINGÜÍSTICA PARA FAMILIAS BILINGÜES |
Autores: | Ruiz Martín, Arancha |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Universidad de Sevilla // UNED, 2017-12-19 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada; Núm. 17 (2017); 125-156 2253-8283 1576-5059 Copyright (c) 2017 ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
Idiomas: | Inglés |
Palabras clave: | ARTÍCULOS DE INVESTIGACIÓN / RESEARCH ARTICLES |
Resumen: |
According to the literature on family bilingualism, parents raising their children in two languages by choice are recommended to choose from one of these two main language strategies: either OPOL (One person/parent, one language) or ml@h (Minority Language at Home). However, the results of a previous study of English-Spanish bilingual families in Madrid (Ruiz Martín 2016) showed, through a survey, that the second most popular language strategy after OPOL is another strategy named here as MS1 (Mixed System 1). Therefore, this strategy proves to be interesting to explore in detail, looking at the reasons for its choice as well as the implications and consequences involved, both from a practical and an emotional perspective, for parents as well as for children. Research on the topic and a case study on the group of families that use this method in Madrid are the main points of this article. A questionnaire was designed in order to collect information about the strategy and the answers confirmed the effectiveness of MS1 as an alternative strategy in this particular context. Según estudios sobre bilingüismo familiar, a los padres que crían a sus hijos en dos idiomas por elección propia se les recomienda elegir una de estas dos estrategias lingüísticas principales: Una persona/padre, una lengua (UPUL) o Lengua minoritaria en el hogar (ml@h). Sin embargo, los resultados de una encuesta realizada por la autora a un grupo de 110 familias bilingües en inglés-español en Madrid mostraron que la segunda estrategia lingüística más popular después de UPUL es otra estrategia denominada aquí Sistema Mixto 1 (SM1). Por lo tanto, esta estrategia resulta de interés para explorarla en detalle, analizando las razones de su elección así como las implicaciones y consecuencias que suponen, tanto desde una perspectiva práctica como emocional, para los padres y los hijos. La investigación sobre el tema y un estudio de caso sobre un grupo de familias que usan este método en Madrid son los puntos principales de este artículo. Se diseñó un cuestionario para recoger información sobre esta estrategia lingüística y las respuestas confirmaron la efectividad del Sistema Mixto 1 como una estrategia alternativa en este contexto en particular.According to the literature on family bilingualism, parents raising their children in two languages by choice are recommended to choose from one of these two main language strategies: either OPOL (One person/parent, one language) or ml@h (Minority Language at Home). However, the results of a previous study of English-Spanish bilingual families in Madrid (Ruiz Martín 2016) showed, through a survey, that the second most popular language strategy after OPOL is another strategy named here as MS1 (Mixed System 1). Therefore, this strategy proves to be interesting to explore in detail, looking at the reasons for its choice as well as the implications and consequences involved, both from a practical and an emotional perspective, for parents as well as for children. Research on the topic and a case study on the group of families that use this method in Madrid are the main points of this article. A questionnaire was designed in order to collect information about the strategy and the answers confirmed the effectiveness of MS1 as an alternative strategy in this particular context. |
En línea: | http://revistas.uned.es/index.php/ELIA/article/view/19116 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |