Título: | Some Ḥil•lûfîm Ben Asher/Ben Naftali in the Manuscript M1 : Some Ḥil•lûfîm Ben Asher/Ben Naftali in the Manuscript M1 |
Autores: | Ortega Monasterio, M.ª Teresa |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1999-12-30 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Sefarad; Vol. 59 No. 2 (1999); 371-390 Sefarad; Vol. 59 Núm. 2 (1999); 371-390 1988-320X 0037-0894 10.3989/sefarad.1999.v59.i2 Derechos de autor 2018 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
Idiomas: | Inglés |
Palabras clave: | Estudios , Open Access DRIVERset |
Resumen: |
The manuscript M1 (Madrid, Complutensian University Library) is being studied by the Hebrew Bible Team in the Instituto de Filología at the CSIC. We will be preparing the edition of the masorah of the Pentateuch in the next three years. This manuscript presents at the end of the Pentateuch four pages, written in three columns of fourty two lines each. This appendix contains, among other lists, a register giving the total sum of all the parašiyyôṯ, sedarîm, verses, words and letters in each book of the Pentateuch, and the exact number of variations BA/BN in each book. In this paper, I have studied the internal concordance of the variations BA/BN with the manuscript in the books of Genesis and Exodus. As a second stage, I have compared the lists with the ḥil•lûfîm recordered in other tiberian manuscripts, and with other ḥil•lûfîm lists, in order to have a broader scope of the subject. El manuscrito M1 (Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid) está siendo estudiado actualmente por el equipo de Biblia Hebrea del Instituto de Filología del CSIC en Madrid. Intentamos realizar la edición de la masora del Pentateuco en los próximos tres años. Al final del Pentateuco el manuscrito presenta cuatro páginas, escritas a tres columnas de cuarenta y dos líneas cada una. Este apéndice contiene, entre otras cosas, un recuento del total de parašiyyôṯ, sedarîm, versículos, palabras y letras de cada libro del Pentateuco, así como el número exacto de diferencias entre Ben Ašer y Ben Naftalí de cada libro. En el presente artículo se estudia la concordancia interna de esas diferencias con el texto y masoras del propio manuscrito en los libros de Génesis y Éxodo, y para tener una visión más amplia de la cuestión, en una segunda fase se comparan las listas de ḥil•lûfîm con otros manuscritos tiberienses y con otras listas. |
En línea: | http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/799 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |