Título: | O que os biblistas podem aprender de Jerônimo: dezesseis séculos após seu falecimento |
Autores: | Markl, Dominik |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2020-12-22 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Revista de Cultura Teológica; n. 97 (2020): SET/DEZ - XXVIII; 11-21 2317-4307 0104-0529 Direitos autorais 2020 Revista de Cultura Teológica https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
Idiomas: | Portugués |
Palabras clave: | Dossiê |
Resumen: | Jerônimo foi um dos mais influentes estudiosos da Bíblia na história do cristianismo, e o primeiro a traduzir a maioria dos livros do cânon bíblico. Por mais de um milênio, sua tradução latina tornou-se a amplamente aceita versão da “Vulgata” no cristianismo ocidental. Já durante sua vida, os trabalhos exegéticos de Jerônimo foram usados por proeminentes figuras como Agostinho de Hipona. Durante todo o período medieval e no início da modernidade, Jerônimo foi retratado como um ótimo exemplo de formação ascética. Com Ambrósio, Agostinho e Gregório, foi venerado como um dos grandes doutores da Igreja latina, e confirmado pelo Papa Bonifácio VIII em 1295. Mesmo hoje, um dos mais amplamente divulgados comentários, em volume único, sobre a Bíblia é intitulado The Jerome Biblical Commentary. Qual a chave do sucesso de Jerônimo? A seguir, explorarei alguns aspectos de sua vida e formação que, mutatis mutandis, ainda podem servir como modelo para biblistas de hoje. |
En línea: | https://revistas.pucsp.br/index.php/culturateo/article/view/50989 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |