Título: | Objectives of Sugyot – A Study of the Redaction of the Babylonian Talmud as Reflected in Three Sugyot of Tractate 'Eruvin |
Autores: | Zur, Uri |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2006-12-30 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Sefarad; Vol. 66 No. 2 (2006); 251-264 Sefarad; Vol. 66 Núm. 2 (2006); 251-264 1988-320X 0037-0894 10.3989/sefarad.2006.v66.i2 Derechos de autor 2006 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
Idiomas: | Inglés |
Palabras clave: | Estudios , Open Access DRIVERset |
Resumen: |
This article presents a novel methodology for the analysis of passages (Sugyot) foundin the Babylonian Talmud based upon identifying the objectives of the redaction that guided the editors of that passage. Three different Talmud passages are presented, and the various objectives of the redaction were indicated: First, a passage whose objective was to take the form of ten statements in the name of R. Yirmiyah ben Elazar, though there exist more of his statements. Second, a Sugya dealing with the stylistic use of the expression “and further” (vecod), in order not to leave the first part of the Mishna withoutany Talmudic commentary. Third, a section whose objective was to reject the position taken by R. Yossi berabbi Yehuda from being accepted as standard Jewish Law. Were it not for the editorial intervention by the redactors, the law would have been determinedby R. Yossi’s position. The question is to understand why a Sugya is found as is in thetext in contrast to other sources, e.g., parallel passages in the Babylonian Talmud, manusscript readings, the Jerusalem Talmud, the Tosefta, Geonic literature, readings found inmedieval and later commentaries, etc. In other words, one must under take to examine themotives of the editors of a passage when they approached the task of redaction. Thus, itwill be possible to solve sundry issues or difficulties that crop up in different passages, as, for instance, in matters of form and style, difficult readings of Halakha and differences intexts. Furthermore, one may determine if and how the deciders of Jewish Law (Poskim) were influenced by the redaction of Sugya. El artículo presenta una metodología novedosa para el análisis de pasajes (sugyot) del Talmud Babilónico (TB) basada en la idenficación de los objetivos de los editores de cada pasaje o sugyá. Para ello, se analizan tres pasajes talmúdicos, tratando de indicar los objetivos de la redacción. En primer lugar, un pasaje que toma la forma de diez sentencias, aunque había otras más, en nombre de R. Yirmeyá ben Elazar. En segundo lugar, una sugyá que trata del uso estilístico de la expresión «y además» (vecod), con objeto de nodejar la primera parte de la mishná sin comentario talmúdico alguno. En tercer lugar, una sección que intenta rechazar la posición adoptada por R. Yosé berabbi Yehudá para queno fuera aceptada como norma halájica imperante. Si no hubiera sido por la intervención editorial de los redactores, ésta hubiera sido determinada por la posición de R. Yosé. Hay que entender el porqué una sugyá aparece como tal en el texto talmúdico, a diferencia de otras fuentes, por ejemplo, pasajes paralelos en el TB, lecturas manuscritas, Talmud Palestinense, Tosefta, literatura gaónica, lecturas encontradas en comentarios medievalesy tardíos, etc. En otras palabras, se trata de examinar los motivos de los editores en relaacióna un pasaje. De esta manera sería posible resolver asuntos diversos que surgen en pasajes diferentes, como por ejemplo, cuestiones de forma y estilo, lecturas complejas de Halajá y diferencias textuales. Más aún, se trata de determinar si, y cómo, los Posquim estaban influidos por la redacción de la sugyá. |
En línea: | http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/410 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |