Título: | TARGUMIM, THE ARAMAIC TRANSLATIONS OF THE OLD TESTAMENT, AND SOME PARALLELS WITH THE NEW TESTAMENT : TARGUMIM, LAS TRADUCCIONES ARAMEAS DEL ANTIGUO TESTAMENTO Y ALGUNOS PARALELOS CON EL NUEVO TESTAMENTO ; TARGUMIM, AS TRADUÇÕES ARAMAICAS DO ANTIGO TESTAMENTO, E ALGUNS PARALELOS COM O NOVO TESTAMENTO |
Autores: | de Andrade, Aila Luzia Pinheiro ; Ribeiro, Susie Helena |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Faculdade Jesuíta de Filosofia e Teologia - FAJE, 2020-06-03 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Perspectiva Teológica; Vol. 52 No. 1 (2020): TRANSLATIONS OF THE BIBLE; 55 Perspectiva Teológica; v. 52 n. 1 (2020): TRADUÇÕES DA BÍBLIA; 55 2176-8757 0102-4469 Copyright (c) 2020 Perspectiva Teológica |
Idiomas: | Portugués |
Palabras clave: | Artigos , Open Access DRIVERset |
Resumen: |
The article was elaborated for four hands, with two well defined tasks for each collaborator. The first is the result of a doctoral thesis on the translations of biblical texts. The second, which focuses more on the various Targumim and their relationship to the New Testament, is the result of the “The Targum and the New Testament” Research Project. The main objective of this article is to show the relationship between the Aramaic Paraphrases of the Hebrew Text and the New Testament. Linked to this objective the article intends to show how these translations are the result of a long process of accommodation, revision and censorship, and finally of writing a tradition that has formed throughout history. To accomplish this will be covered the following steps. The first three parts of the article will be devoted to the presentation of the Targumim in its general aspects. The fourth part is dedicated to showing some parallels between the Targumim and some texts of New Testament. O artigo foi elaborado a quatro mãos, com duas tarefas bem definidas. A primeira, fruto de uma tese de doutorado sobre as traduções da bíblia. A segunda, que se concentra mais nos diversos targumim e nas suas relações com o Novo Testamento, e resultado do Projeto de Pesquisa o “Targum e o Novo Testamento”. O objetivo geral do artigo e mostrar as relações entre as paráfrases aramaicas do texto hebraico e o Novo Testamento. Em ligação estreita com esse objetivo geral, será mostrado como essas traduções são resultado de longo processo de acomodação, revisão e censura e, finalmente, de escrita de uma tradição que se formou ao longo da história. Para isso, serão percorridos os seguintes passos: as três primeiras partes do artigo serão dedicadas à apresentação dos targumim, em seus aspectos gerais. A quarta parte se dedica a mostrar alguns paralelos entre os targumim e alguns textos do Novo Testamento. |
En línea: | http://faje.edu.br/periodicos/index.php/perspectiva/article/view/4368 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |