Título: | Pre-Exilic Halakhic Text in Judeo-Spanish from the Cairo Genizah by R. Jacob Canpanton : Texto halájico pre-exílico en aljamía hebraico-castellana de la Guenizá de El Cairo por R. Jacob Campantón |
Autores: | Arad, Dotan ; Glick, Shmuel |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2013-12-30 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Sefarad; Vol. 73 No. 2 (2013); 409-421 Sefarad; Vol. 73 Núm. 2 (2013); 409-421 1988-320X 0037-0894 10.3989/sefarad.2013.v73.i2 Derechos de autor 2013 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
Idiomas: | Inglés |
Palabras clave: | Varia , Open Access DRIVERset |
Resumen: |
This article brings to light a unique responsum preserved in the Taylor-Schechter Cairo Genizah collection. Though it does expound upon the halakhic and historic content of the responsum, these do not introduce many innovations, and are not the source of its uniqueness. The singularity of the document is that the text, written in Hebrew letters, is in Castilian vernacular with words and expressions in Hebrew. Whereas in Islamic lands a tradition of halakhic writing in Judeo-Arabic developed (until its disappearance in the late Middle Ages), halakhic writings in a language other than Hebrew or Aramaic were rare in Europe. The responsum was composed, in our estimation, in the 15th century, and is one of relatively few written in Spain in this period that have been preserved. The responsum enriches our knowledge of the language of the Jews while still in the Peninsula, and also sheds light on their religious and cultural life. It was authored by R. Jacob Ca[n]-panton, whom we suggest is the father of the well-known scholar R. Isaac Canpanton. Information on R. Jacob is limited, and until now there were no known halakhic writings of his. If our identification is correct, it serves to illuminate further the personality of this Jewish sage. Este artículo da a conocer un responsum único conservado en la colección Taylor-Schechter de la Guenizá de El Cairo. Se edita el texto y se explica el contenido halájico e histórico del responsum, si bien, desde ese punto de vista no contiene muchas innovaciones. Su singularidad radica en que está escrito en castellano en caracteres hebreos. Aunque en la órbita de los países musulmanes hubo un desarrollo de escritos halájicos en árabe judío (hasta su desaparición en un periodo tardío), el uso de lenguas distintas del hebreo o el arameo para contenidos halájicos había sido raro en Europa. Según nuestra estimación, este responsum se compuso en el siglo xv y es uno de los conservados de este periodo. El texto enriquece nuestro conocimiento de la lengua de los judíos en la península, y además arroja luz acerca de su vida cultural y religiosa. El autor del texto es «R. Jacob Ca[n]pantón», del que se sugiere que sería padre del conocido R. Isaac Campantón. La información sobre aquél era limitada, y hasta ahora no conocíamos escritos halájicos suyos. Si nuestra identificación es correcta, el texto serviría para arrojar luz acerca de la personalidad de este sabio judío. |
En línea: | http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/683 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |