Título: | Hellenism in Modern Spain: Francisco de Mendoza y Bovadilla’s Greek Books and Manuscripts : El helenismo en la España moderna: libros y manuscritos griegos de Francisco De Mendoza y Bovadilla |
Autores: | Pérez Martín, Inmaculada |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Ediciones Universidad de Valladolid, 2019-01-22 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Minerva; No 24 (2011); 59-96 Minerva. Revista de Filología Clásica; Núm. 24 (2011); 59-96 2530-6480 10.24197/mrfc.24.2011 Derechos de autor 2019 Inmaculada Pérez Martín http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Sección de debate |
Resumen: |
Cardinal Francisco de Mendoza y Bovadilla (1508-1566) is better known as a bibliophile than as a scholar: although his published work is not voluminous, his library, mostly preserved at the Biblioteca Nacional de España, may be explored in order to understand how he learnt Greek, what were the texts he was interested in, and how he read and used them. Some Aldine incunabula and other old printed books by Homer, Lucian, Sophocles, Theocritus, Xenophon and Aristotle, as well as the Mss/6205 at the Biblioteca Nacional in Madrid, show the deep study of these authors by Mendoza under the direction of his teacher, El Pinciano, at the University of Salamanca. Later on, when he was living in Rome as Charles V’s ambassador, he acquired an outstanding group of Greek manuscripts, most of them contemporary. His secretary, Juan Páez de Castro, studied and annotated some of them. Back in Burgos, Mendoza employed another secretary, Flemish Bonaventura Vulcanius, whose Greek and Latin handwritings can be identified on the margins of Mendoza’s manuscripts. El Cardenal Francisco de Mendoza y Bovadilla (1508-1566) es menos conocido como estudioso que como bibliófilo: si su obra publicada es escasa, su biblioteca, en gran parte conservada por la Biblioteca Nacional de España, puede ser utilizada para explorar cómo aprendió la lengua griega, qué textos le interesaban y cómo los leyó y utilizó. Algunos incunables aldinos y algunas ediciones antiguas de Homero, Luciano, Sófocles, Teócrito, Jenofonte y Aristóteles, así como el Madrid, Biblioteca Nacional, Mss/6205, muestran la lectura intensa que de estos autores realizó Mendoza bajo la dirección de su maestro El Pinciano en la Universidad de Salamanca. Más tarde, cuando estaba viviendo en Roma como embajador de Carlos V, adquirió un remarcable grupo de manuscritos griegos, la mayoría contemporáneos. Su secretario, Juan Páez de Castro, estudió y anotó algunos de ellos. De vuelta en Burgos, Mendoza dio empleo a otro secretario, el flamenco Bonaventura Vulcanius, cuya escritura griega y latina puede ser identificada en los márgenes de los manuscritos mendozianos. |
En línea: | https://revistas.uva.es/index.php/minerva/article/view/2590 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |