Título: | ¿GRIEGO NEOTESTAMENTARIO Y TRADUCCIONES INTERESADAS? |
Autores: | Artés Hernández, José Antonio |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Ediciones de la Universidad de Murcia (Editum), 1997-12-01 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Myrtia; Vol. 12 (1997); 89-100 Myrtia; Vol. 12 (1997); 89-100 Myrtia; Vol. 12 (1997); 89-100 Myrtia; V. 12 (1997); 89-100 1989-4619 0213-7674 |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Notas |
Resumen: |
In the light of the Greek and Latin New Testament we reexamine some of the German theologian Uta Ranke's most interesting points of view concerning, for example, Jesus' supposed brothers and, generally speaking, women's role in early christian communities. We infer from evidence of Greek canonical and apocryphal texts that some of her ideas could be finally accepted with a high level of certainty. In the light of the Greek and Latin New Testament we reexamine some of the German theologian Uta Ranke's most interesting points of view concerning, for example, Jesus' supposed brothers and, generally speaking, women's role in early christian communities. We infer from evidence of Greek canonical and apocryphal texts that some of her ideas could be finally accepted with a high level of certainty. |
En línea: | https://revistas.um.es/myrtia/article/view/38521 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |