Título: | Results of a Survey about Translation Use in the English Language Major at the University of Quintana Roo, Mexico : Resultados de una encuesta acerca del uso de la traducción en la Licenciatura en Lengua Inglesa de la Universidad de Quintana Roo, México |
Autores: | Zanier Visintin, Alessio |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá - Facultad de Ciencias Humanas - Departamento de Lenguas Extranjeras, 2011-01-01 |
Dimensiones: | text/html |
Nota general: |
Matices en Lenguas Extranjeras; No. 5 (2011); 117-133 Matices en Lenguas Extranjeras; Núm. 5 (2011); 117-133 Matices en Lenguas Extranjeras; Nr. 5 (2011); 117-133 Matices en Lenguas Extranjeras; No 5 (2011); 117-133 Matices en Lenguas Extranjeras; N. 5 (2011); 117-133 Matices en Lenguas Extranjeras; n. 5 (2011); 117-133 Matices en Lenguas Extranjeras; № 5 (2011); 117-133 2011-1177 Derechos de autor 2011 Matices en Lenguas Extranjeras https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Artículos , Open Access DRIVERset |
Resumen: |
This paper aims at highlighting the outcome of a survey carried out on students of the English Language Major, at the University of Quintana Roo at Chetumal- Mexico, in the spring of 2010. The survey hinged on the usefulness of translation in the teaching of English at university level in Mexico, and consisted of seven open questions proposed to fifty students of the 8th and 10th semesters of the major. Students were required to express their opinions in full about the possible positive influence of translation as a useful tool in their foreign language learning process, on the basis of their experiences as translation students. It is important to underline that the aforementioned major does not lead to professional qualifications as translators, since it is focused on forming English teachers: nevertheless there are three optional translation subjects included in the curriculum. After a brief introduction dealing with some scholarly opinions about translation as a pedagogical tool, the survey is described, and its results are made visible through 16 pie and bar graphs, showing that students overwhelmingly considered translation as a useful pedagogical instrument in their foreign language studies, particularly as far as vocabulary acquisition and writing skills development were concerned. este trabajo tiene como objetivo destacar los resultados de una encuesta llevada a cabo en la carrera de Lengua Inglesa de la Universidad de Quintana Roo en Chetumal, México, en el periodo de primavera del 2010. La encuesta indaga sobre el uso de la traducción en la enseñanza del inglés a nivel universitario, en el contexto de México, y consta de siete preguntas abiertas dirigidas a 50 estudiantes de octavo y décimo semestre de la carrera. Los estudiantes expresaron sus opiniones detalladamente acerca de la influencia positiva de la traducción como herramienta de aprendizaje de una lengua extranjera, a partir de sus experiencias como estudiantes de traducción. Es importante resaltar que la carrera mencionada no conduce a cualificaciones profesionales como traductores, ya que está enfocada en la formación de maestros de inglés: no obstante, existen tres materias opcionales de traducción incluidas en el currículo. Después de una breve introducción sobre diferentes opiniones académicas selectas sobre la traducción como herramienta pedagógica, la encuesta es descrita y sus resultados se aprecian por medio de 16 gráficas, demostrando que los estudiantes consideraron abrumadoramente la traducción como un instrumento pedagógico útil en sus estudios del idioma extranjero, particularmente en la adquisición de vocabulario y en el desarrollo de habilidades de escritura. |
En línea: | https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/44695 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |