Título: | El clóset del traductor: la edición de sexualidades en la cultura literaria Argentina |
Autores: | Larkosh, Christopher |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Departamento de Literatura, Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá, 2013-09-17 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Cuadernos de Literatura; Vol. 17 Núm. 34 (2013); 217-238 Cuadernos de Literatura; Vol 17 No 34 (2013); 217-238 Cuadernos de Literatura; v. 17 n. 34 (2013); 217-238 2346-1691 0122-8102 |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Estudios , Open Access DRIVERset |
Resumen: | Este artículo intenta trazar una línea teórica entre la (homo)sexualidad dentro del clóset y la traducción a través del ejemplo de la actividad traductora de aquellos que colaboraron en la revista literaria argentina del siglo XX Sur: José Bianco, Enrique Pezzoni, Victoria Ocampo y H. A. Murena. Por medio de una lectura crítica de discursos explícitos y otros levemente velados sobre la homosexualidad en trabajos escritos y traducidos en este periodo, especialmente situados en el contexto de discursos teóricos sobre traducción, género y sexualidad, se revela una pregunta inevitable dentro de las discusiones actuales: ¿es la traducción un clóset? Y, si así es, ¿cuándo y cómo? |
En línea: | https://revistas.javeriana.edu.co/index.php/cualit/article/view/6247 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |