Título: | Ciudades traducidas: Nueva York en Victoria Ocampo |
Autores: | Molloy, Sylvia |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Departamento de Literatura, Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá, 2017-12-29 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Cuadernos de Literatura; Vol. 21 Núm. 42 (2017) Cuadernos de Literatura; Vol 21 No 42 (2017) Cuadernos de Literatura; v. 21 n. 42 (2017) 2346-1691 0122-8102 Derechos de autor 2017 Sylvia Molloy http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Dossier: Cuerpos que no caben en la lengua , Open Access DRIVERset |
Resumen: | Ensayo inscrito en una pesquisa más amplia sobre cómo se construye la ciudad de Nueva York en el imaginario latinoamericano. De manera particular, se reflexiona sobre la manera en que Victoria Ocampo traduce en el sentido más amplio del término— Nueva York para sí y para sus lectores cómplices, en sus autobiografías, cartas y testimonios. Así, se consignan intercambios notables con intelectuales contemporáneos: Waldo Frank y Roger Caillois, entre los considerados. |
En línea: | https://revistas.javeriana.edu.co/index.php/cualit/article/view/20751 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |