Resumen:
|
Las recomendaciones de empleo de remedios específicamente destinados para la mujer fue uno de los elementos más duramente perseguidos por la censura inquisitorial. Por ese motivo hemos utilizado para la investigación en nuestra tesis doctoral, dos ediciones distintas del libro "Pedacio Dioscorides Anazarbeo, Acerca de la materia medicinal y de los venenos mortíferos, Traduzido de la lengua griega, en la vulgar castellana, illustrado con claras y substantiales annotationes, y con las figuras de innumeras plantas exquisitas y raras, por el Doctor Andrés de Laguna, Medico de Iulio III". Ambas ediciones fueron impresas en los años centrales del siglo XVI. La primera, en el año 1555 en Anvers en casa de Iuan Latio y la segunda, en Salamanca por Mathias Gast en el año 1563. OBJETIVOS: La tesis pretende analizar el papel de la mujer en la obra de Dioscórides traducida por Andrés Laguna, desde la perspectiva de lo que se consideraban enfermedades propias del género femenino hasta los remedios que se utilizaban para tratarlas. Además, intentamos identificar las especies botánicas citadas por Dioscórides en su obra, utilizadas en la mujer para, posteriormente, buscar su presencia en las Fichas Técnicas de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS). Asimismo, nos hemos propuesto identificar los remedios de uso mágico y los cosméticos, y tipificar la consideración que de la mujer ofrece la obra de Dioscórides. Hemos intentado abordar la materia médica, con herramientas de disciplinas relacionadas con el campo del conocimiento de la salud como farmacia (con la recopilación de los remedios y su búsqueda de la pervivencia farmacológica en la terapéutica actual según la AEMPS), botánica (con la identificación de los remedios fitoterápicos que se utilizaban), medicina (con el uso del CIE-10 que es una herramienta utilizada por los facultativos para la Clasificación de Enfermedades y nuestra identificación de lo que se consideraban trastornos en aquella época). Asimismo, hemos plasmado desde nuestra reinterpretación de los textos de Dioscórides y en las annotationes de Laguna, la concepción social imperante en el siglo XVI acerca de la mujer. Para ello hemos tenido que profundizar en cada frase y/o palabra para reencontrarnos con nuevos significados del castellano antiguo, la mayoría en desuso en la actualidad, para reinterpretar el sentido de lo que nos querían trasmitir sus autores: ha sido para nosotros una de las partes de nuestra tesis más gratificante e interesante...
|