Resumen:
|
La razón de ser de este trabajo puede buscarse en los propios orígenes de la disciplina puesto que, desde la época del desciframiento, se ha planteado la cuestión de confrontar el léxico que contienen las inscripciones en lineal B con sus posibles correlatos del primer milenio. Es sabido que la información que aporta el léxico micénico para esclarecer la etimología de los términos del griego alfabético con los que se puede establecer una comparación es muy relevante, pues el testimonio del micénico es cronológicamente anterior y conserva rasgos arcaicos perdidos en el periodo alfabético. Ejemplos de estos arcaísmos son la conservación de las labiovelares, de la wau (w) en todas las posiciones (lo que invalida, por ejemplo, etimologías antiguas como *enweka, propuesta para ?????), o del tema originario -m de la raíz indoeuropea *sem en e-me (*????), ‘uno’, frente a la nivelación analógica que se ha producido en el primer milenio como tema en -n a partir del las formas del neutro. En esta línea, la atestiguación de la forma o-te puso de manifiesto que la etimología de ???, ‘cuando’, debía reconstruirse sobre -te y no sobre –qe, ya que, de ser así, en micénico se esperaría una forma †o-qe. 2. Objetivos El objetivo de este trabajo es presentar un análisis exhaustivo del léxico micénico en el actual estado de la investigación y establecer una comparación de los términos micénicos atestiguados con los correspondientes del primer milenio. El propósito es determinar qué léxico se ha conservado y en qué medida, y cuál se ha perdido. Pretende completar una carencia en los estudios de lexicografía griega ya que, dado el carácter silábico del sistema de escritura del micénico, el silabario Lineal B, y sus inherentes problemas de interpretación, el léxico micénico conservado en griego alfabético no ha sido analizado con suficiente atención en los diccionarios generales de griego. La lematización alfabética de este estudio responde a la necesidad de crear un instrumento de trabajo con el que dar a conocer el léxico micénico a través del griego alfabético. Así, mediante un código conocido, se intenta facilitar el acceso a este vocabulario a aquellas personas que no tienen posibilidad de profundizar en su estudio debido a que no existe una obra actualizada, sistemática y crítica que lo aborde...
|