Resumen:
|
In recent decades, the development of the Conceptual Metaphor Theory, put forward by Lakoff and other scholars. In this light, metaphor and metonymy have been found to provide a semantic motivation for a considerable number of idiomatic expressions. Within this framework, the present contribution explores the cognitive motivation of food idioms in English (e.g., ‘be a cup of tea,’ ‘bread and butter,’ ‘walking on eggshells’) and Spanish (e.g., darse pisto, tener mala uva, cortar el bacalao). The analysis reveals that idiomatic meaning often relies on metaphoric amalgams and metonymic chains, or on the interaction between metaphor and metonymy.
|