Título: | Una metodología inductiva para la adecuación terminográfica de glosarios explicativos en internet |
Autores: | Fernández-Pampillón Cesteros, Ana María ; Matesanz del Barrio, María ; Pérez Broncano, Olimpia |
Tipo de documento: | texto impreso |
Fecha de publicación: | 2010-02 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Idiomas: | |
Palabras clave: | Estado = En prensa , Materia = Humanidades: Filología: Informática , Materia = Ciencias Sociales: Ciencias de la Información: Tecnología de la información , Materia = Ciencias: Informática: Internet , Materia = Humanidades: Filología: Lingüística , Tipo = Artículo |
Resumen: |
La creciente disponibilidad en internet de diccionarios y glosarios especializados no siempre conlleva un diseño inicial de la planta para formatos electrónicos. Gran parte de estos vocabularios están pensados para consultas en papel, aunque se comercialicen también en nuevos formatos. No es necesario insistir en las diferencias que presentan las ediciones electrónicas frente a las ediciones tradicionales, como son, por ejemplo, mayor accesibilidad y flexibilidad de las consultas y la posibilidad de la explotación automática del contenido. Estas indudables ventajas, sobradamente conocidas por editores y usuarios, son la razón por la que cada vez se publican más obras lexicográficas en soportes digitales. Sin embargo, la transformación de ediciones existentes en papel a una versión electrónica presenta limitaciones difícilmente superables, y como ejemplo paradigmático podemos citar las restricciones de explotación derivadas de la rigidez estructural del soporte original. Es particularmente difícil la adaptación electrónica de vocabularios terminológicos creados directamente por especialistas en la materia porque, en muchos casos, estas obras carecen de un plan o modelo lexicográfico previo que permita la sistematización del conocimiento léxico y de especialidad que contienen. El resultado, a menudo, es un conjunto de artículos con gran cantidad de información organizados alfabéticamente, pero que, a su vez, son pobres en estructura y relaciones. Estas carencias suponen un inconveniente para su explotación, tanto automática como inteligente, ya que es difícil localizar dicha información, exigiendo al usuario un mayor esfuerzo de comprensión. De este tipo de obras nos interesan, fundamentalmente, aquellas que hemos denominado glosarios explicativos, glosarios terminológicos que recogen, explican y relacionan los conceptos fundamentales de una o varias disciplinas en un modelo de contenido jerárquico de organización multidimensional, con una finalidad eminentemente didáctica. La adecuación electrónica de estos glosarios explicativos publicados con anterioridad en papel nos conduce a optar por una de las dos vías posibles de adaptación: i) rehacer estas obras aplicando técnicas lexicográficas o ii) realizar sobre ellos lo que denominamos una adecuación terminográfica. En el primer caso, el coste es excesivo y no es, en absoluto, rentable. En último término, esto significaría crear una obra nueva y no hay que olvidar que se trata de glosarios que ya están siendo utilizados y, por tanto, aceptados como tales. En el segundo caso, la adecuación terminográfica supondría recoger, en un modelo de contenido nuevo ajustado a criterios terminográficos, la estructura implícita general más específica de la obra ya creada, lo que permitiría unificar y homogeneizar todos los artículos. La adecuación terminográfica, para que sea realmente eficiente, debe ser un proceso sistemático. Esta segunda vía, que respeta la concepción y contenido originales de la obra, es la que se propone en el presente trabajo. |
En línea: | https://eprints.ucm.es/id/eprint/10693/1/Congreso_SEL_4.pdf |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |