Título: | Una palabra difícil: lat. exīlis : Una palabra difícil: lat. exīlis |
Autores: | Nieto, Emilio |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1987-12-30 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Emerita; Vol. 55 No. 2 (1987); 345-351 Emerita; Vol. 55 Núm. 2 (1987); 345-351 1988-8384 0013-6662 10.3989/emerita.1987.v55.i2 Derechos de autor 1987 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Artículos , Open Access DRIVERset |
Resumen: |
The origin and early meaning of Latin exīlis-e have not yet received a convincing explanation. It is suggested in this paper that in exīlis-e —owing to the fact that the traditional view which relates it with exiguus can hardly be accepted— it is possible to recognize an ancient rural and augural word *ekssu̯(e)idslis, strongly related with lat. sidus, ‘star’, resulting of the IE root *su̯(e)id-, ‘shine, blaze’. The laicization of its early meaning ‘away from the star’s fortune’ i.e. ‘being out of luck’ would have caused a semantic transfer to ‘weak, thin, little’. Many Latin and romance parallel cases prove the possibility of this hypothesis. No disponible. |
En línea: | http://emerita.revistas.csic.es/index.php/emerita/article/view/628 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |