Título: | Cusculium (Plin. XVI 22), coscus (Chiron 237) and coccolubis (Colum. III 2.19): Mediterranean substrate and Latin form : Cusculium (Plin. XVI 32), coscus (Chiron 237) y coccolubis (Colum. III 2.19), sustrato mediterráneo y formas latinas |
Autores: | García-Hernández, Benjamín |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2014-12-30 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Emerita; Vol. 82 No. 2 (2014); 273-289 Emerita; Vol. 82 Núm. 2 (2014); 273-289 1988-8384 0013-6662 10.3989/emerita.2014.v82.i2 Derechos de autor 2014 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Artículos , Open Access DRIVERset |
Resumen: |
Cusculium, a hapax used by Pliny in its accusative form, has a Pre-Roman base (cuscu-) that is found throughout western Mediterranean countries; the same root appears in coscus, referring to certain types of worm. Given its Latin ending, the word could be used to designate both the tree (cusculius «kermes oak») and its acorns (cusculium). Coccolubis is a compound adjective, the first element of which is the diminutive of coccum («grain of kermes»), which carries the same Mediterranean root as the previous word. Given its use as an epithet for a type of vine, its second element may be seen to contain the base of the noun uua. Its original form may have therefore been coccoluuis («of red grape»). The Navarran term cuzculubita («oak apple»), however, suggests that a Pre-Roman compound may have existed. Cusculium, hápax usado por Plinio en acusativo, es un vocablo de base prerromana (cuscu-) muy extendido en los países del Mediterráneo occidental; el mismo radical aparece en coscus, con referencia a ciertos gusanos. Por su terminación latina podría designar tanto el árbol (cusculius «coscoja») como su fruto (cusculium «coscojo»). Coccolubis es un adjetivo compuesto, cuyo primer elemento es el diminutivo de coccum («agalla de la cochinilla») que lleva el mismo radical mediterráneo del vocablo anterior. De acuerdo con su función de epíteto de un tipo de vid, se puede ver en su segundo elemento la base del sustantivo uua, por lo que la forma originaria sería coccoluuis («de uva tinta»). Sin embargo, el testimonio navarro cuzculubita («agalla del roble») sugiere la existencia de un compuesto prerromano. |
En línea: | http://emerita.revistas.csic.es/index.php/emerita/article/view/1071 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |