Título: | On the Indo-European origin of two Lusitanian theonyms (laebo and reve) |
Autores: | Witczak, Krzysztof Tomasz |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1999-06-30 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Emerita; Vol. 67 No. 1 (1999); 65-73 Emerita; Vol. 67 Núm. 1 (1999); 65-73 1988-8384 0013-6662 10.3989/emerita.1999.v67.i1 Derechos de autor 1999 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
Idiomas: | Inglés |
Palabras clave: | Artículos , Open Access DRIVERset |
Resumen: |
Lusitanian, the Pre-Celtic Indo-European language of the Hispanic Peninsula, demonstrates numerous similarities in theonymy to the Celtic areas, e.g. Lusit. Iccona (dat. sg.) = Gaul. Epona ‘the horse-goddess’, Lusit. Lucubo (dat. pl.) = Gaul. Lugoves (nom. pl.) and Celtiber. Luguei (dat. sg.). Other religious comparisons relate to an even larger Italo-Celtic geographical area, e.g. OLat. Pales (f.) and Lusit. Trebo-pala, Tenco-pala, Old Roman suouetaurilia and the analogical triple animal offerings of Lusitania (i.e. porcom - oilam - taurom). The author suggests two new Italo-Lusitanian equations in theonymy (namely: 1. Lusit. Laebo = Lat. Laribus, 2. Reve = Lat. Ioui, Osk. diuvei). Both comparisons are firmly documented by the Latin-Lusitanian texts, and additionally the latter bears a close resemblance of the formations (the same innovational declension stem *dyeu̯-, not *diu̯-) and an interesting exclusiveness of the epithets (e.g. Lusit. Reve Laraucu = Lat. Ioui Ladico [both dedications from Orense]). The phonological development of IE. *d to Lusit. r, documented by 4 different instances (2 indubitable ones), occurs in some Italic languages, but it is absent from the Celtic language world. No disponible. |
En línea: | http://emerita.revistas.csic.es/index.php/emerita/article/view/185 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |