Título: | : Hans Arp: maquinaciones Voltaire |
Autores: | Bencomo, Daniel |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Universidad Autónoma del Estado de México, 2017-10-11 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
La Colmena; Núm. 88: Octubre-Diciembre (2015); 101-111 2448-6302 1405-6313 |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Traducciones |
Resumen: |
Traducción de poemas de Hans Arp. A continuación se presentan al lector interesado fragmentos de La bomba de nubes, así como los poemas posteriores “Configuración Estrasburgo” y “No soy un caballo”[1]. En ellos se destaca una virtud constante de la escritura de Arp, a saber una propensión a desatar en el poema la dicha irracional, así como el virtuosismo rítmico y musicalidad. [1]La cita de la introducción así como los fragmentos del poema “La bomba de nubes” fueron tomados del libro Unser täglichen Traum. Erinnerungen, Dichtungen und Betrachtungen aus den Jahren 1914-1954. Ed. Arche, Zúrich, 1995. Los poemas restantes fueron tomados del libro Ich bin in der Natur geboren. Ausgewählte Gedichte. Ed. Arche, Zúrich, 1986. |
En línea: | https://lacolmena.uaemex.mx/article/view/5282 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |