Título: | La partícula nun del idioma alemán y sus equivalentes en el idioma español |
Autores: | Zierer, Ernesto |
Tipo de documento: | texto impreso |
Editorial: | Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades, 1998-01-01 |
Dimensiones: | application/pdf |
Nota general: |
Boletín de Filología; Vol. 37 Núm. 2 (1998): 1998-1999; Pág. 1323-1329 0718-9303 0067-9674 |
Idiomas: | Español |
Palabras clave: | Artículos |
Resumen: | La palabra nun del idioma alemán pertenece a la clase de palabras que pueden funcionar como adverbios y como partículas. En el plano sintáctico, funciona como textz$cador explícito al relacionar un enunciado a una información introducida anteriormente en el contexto. En el plano semántico-pragmático, refuerza ilocutivamente una consecuencia, una causa, una restricción, una concesión, uncontraste o una actitud de intranquilidad o asombro del hablante. Ocurre también en modismos y puede combinarse con otras partículas ilocutivas determinadas . Sus equivalentes en el idioma español son elementos léxicos o modismos. |
En línea: | https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/21692 |
Ejemplares
Estado |
---|
ningún ejemplar |